"Я вспоминаю одного журналиста, попросившего у меня цитату. Я не знал, что такое "цитата". Я думал, это какая-то легкая выпивка" © Джо Димаджио
Его имя так и произносится. У японцев в обычной речи происходит редукция гласных, поэтому произносится Коске или Коуске. А записывать они могут только с использованием гласных. В японском языке невозможно, чтобы подряд стояло 2 согласные (за исключением буквы н)Еще один вопрос по поводу японцев в MLB: американцы озвучивают имя Kosuke Fukudome из Cubs, строго как Коске. С чем связано такое его произношение?
Иностранные слова не пишутся иероглифами. Они пишутся специальной азбукой - катаканой. Она состоит из 2-3 черт и пишется проще, чем иероглифы. И в отличии от иероглифов означает не целое слово, а только слогТем более если с использованием иероглифов)