"Я вспоминаю одного журналиста, попросившего у меня цитату. Я не знал, что такое "цитата". Я думал, это какая-то легкая выпивка" © Джо Димаджио
"Я ни за что не закончу с бейсболом. Им придется срезать с меня форму, чтобы вывести из игры" © Рой Кампанелла
"Я бы прошел сквозь ад в бензиновом костюме, чтобы играть в бейсбол" © Пит Роуз
"Бейсбол - словно церковь. Многие исповедуют - единицы понимают" © Лео Дьюрочер
"Существует всего два времени года: зима и бейсбол" © Бил Вик
"Игра не закончена, пока она не закончена" © Йоги Берра
"Бейсбол - это как вождение автомобиля. Считаются только те, кто в сохранности добрался до дома" © Томми Ласорда
"Вы учите меня бейсболу, а я учу вас теории относительности. Нет, не стоит. Вы поймете мою теорию быстрее, чем я пойму бейсбол" © Альберт Эйнштейн
"Последний раз Кабс выигрывали МС в 1908-м. Последний раз они участвовали в ней в 1945-м. Эй! У каждой команды бывают плохие столетия" © Т.Требелхорн
"Ты должен быть мужчиной, чтобы играть в бейсбол всю жизнь, но в тебе также должно быть много от мальчишки" © Рой Кампанелла
previous arrow
next arrow
Slider
Понедельник, 07 декабря 2015 17:27

Занятные факты о Прайсе и Аоки

Автор

Пара занятных фактов о недавно подписавших контракты Дэвиде Прайсе и Нори Аоки.

Ни для кого не секрет, что Дэвиду Прайсу понравилось играть в Торонто, он этого особо не скрывал. Любовь эта была взаимная, поэтому не секрет также и то, что в Торонто тоже хотели, чтобы Дэвид остался играть за Блю Джейс и дальше. Тренеры, игроки… Болельщики даже сайт специальный под эту тему создали. Хотел этого и Алекс Антопулос, на тот момент генеральный менеджер "синих соек", причём хотел настолько, что планировал по окончании сезона-2015 сделать очень выгодное предложение питчеру. Но вот беда, после поражения в чемпионской серии Американской лиги Антопулос клуб покинул, а новое руководство решило сэкономить средства и пойти другим путём. Прайс, как вы все уже знаете, в итоге подписал контакт с Бостоном.

Кстати, о контракте Прайса с Бостоном. Помимо всяких разных обычных оговоренных в соглашении вопросов есть в трудовом договоре у Дэвида один весьма интересный пункт. Согласно этому пункту питчер имеет право забронировать 8 мест премиум класса на Фенуэй Парк. На весь сезон. На все игры. Включая плей-офф. Бесплатно. Круто, правда?

Теперь что касается Аоки. Мы все знаем прекрасно, на каком языке принято говорить в США, и все знаем, с какими проблемами сталкиваются многие бейсболисты-иностранцы, приезжающие выступать за команды Высшей лиги. Репетиторы, постоянное уроки английского призваны сломать языковой барьер между легионерами и местными игроками и тренерами, но вот японец Аоки, готовящийся к пятому в карьере сезону в МЛБ, решил не заморачиваться и при подписании контракта попросил включить в него пункт, согласно которому Сиэтл Маринерс предоставят аутфилдеру совершенно реального собственного переводчика. Максимальная зарплата переводчика составит всего каких-то 50 тысяч долларов.

Просмотров 973 раз

Комментарии (0)

Пока здесь нет комментариев

Добавление комментария

  1. Публиковать как гость. Зарегистрируйтесь или войдите в свою учётную запись.
0 Символов
Attachments (0 / 3)
Поделитесь своим местоположением
Войти
x
x
Регистрация
x